
It isn’t too often that you see the labels Film and Typography juxtaposed is it? I finally got around to watching this one last night. (My wife is out of town for a few days. No way I would have gotten her to sit through this one.) I have to say it’s a really well-made and fascinating documentary—I daresay even non-graphic designers or typographers would find it interesting if they gave it a chance. (But maybe I’m just kidding myself.) Being one myself (a graphic designer, that is) I will confess that I’ve never really felt a strong attraction for this typeface, to say nothing of the adulation which it, being the ubiquitous and quintessential typographical encapsulation of the modernist movement, arouses within so many in my field. In fact, that goes a long way toward explaining why I found the film so pleasing: far from being the sort of one-dimensional encomium that I rather expected, the featured interviews with respected designers and typographers encompass the extremes of “love it” as well as “hate it”, with glimpses of the varying gradations of ambivalence which lie between. For my own part, I’ll say that in many respects my own reasons for not being in love with it were largely confirmed. (The virtual paeans offered on its behalf by the avowed disciples of modernism, lauding it as the consummately “neutral” and formless conveyor of pure and unsullied content, brought a simultaneous smile to my face and furrow to my brow. Associations with characters from C. S. Lewis’ novel That Hideous Strength kept springing to mind as I listened to some of these guys.) At the same time, and somewhat paradoxically I suppose, I have to say that my appreciation for it in some regards was enhanced. It definitely has its strong points and its place. So maybe, when all’s said and done, even as I eschew those principles which animate it, I might actually have to start using it here and there…every once in a while, at least.
Saturday, November 6, 2010
Helvetica
Wednesday, November 3, 2010
HCSBSB: The Tabernacle
This view of the Mosaic Tabernacle was actually the first illustration I completed for the HCSB Study Bible. The inclusion of all the tents in the background, which needed to look pretty numerous and vast, presented probably at least as much of a challenge as the tabernacle and associated items and persons in the foreground did. And, as is typical, I got just as caught up in rendering the sky, clouds and smoke as I did in any other part of the illustration. (That’s actually the case with a number of these. Sometimes the clouds and swirling smoke and flames wound up being my favorite parts of some of these scenes when all was said and done, oddly enough.)
This is also one of those scenes (there wound up being several) for which I built a crude model of which I could take some reference photographs from key angles that would serve as the basis for the final drawing. I felt a pretty heavy burden for making sure the relative scales and distances for all the components were accurately represented, and this was often the easiest way to accomplish that.
Tuesday, October 26, 2010
HCSBSB: Noah's Ark
This was one of the earliest illustrations I did for the project and also one of the more straightforward. (As I post these, by the way, I'm going to proceed roughly in the order in which they appear in the HCSB Study Bible, from Genesis to Revelation, as opposed to the chronological order in which each illustration was executed. That chronology would be difficult to reconstruct anyway, since some of the simpler ones were begun and completed while some of the more involved ones were still in various stages of development.)
On the one hand, Noah’s ark just sort of is what it is: the text is pretty clear as to the dimensions involved, which leaves only minor details to guesswork and interpretation. Along those lines, there were a couple of things I wanted to try and capture which were perhaps a bit unique from any of the countless other renditions I have seen. First off, it bugs me a little bit that people almost always assume that antediluvian man was primitive and crude and that therefore the ark’s construction must have been quite unrefined and utilitarian. My own study of both history and the Bible leads me to believe that, on the contrary, ancient man possessed knowledge and (in some respects, at least) a degree of technical proficiency and innovation that eludes us still today, along with a flair for embellishment and adornment that our own utilitarian age has sadly lost sight of.
Inspired by the symbolic Scriptural links between Holy Spirit-wind-water-bird(dove) that are all in play here, I wanted to propose an ark with a prow that suggested a bird. Being a rather unconventional approach I knew that would be a hard sell to the publisher (and it was) but it was fun exploring the possibilities in the course of making the attempt.
The final still retains the swirling wave motif that I drew all the way around the upper portion. The storm clouds and gathering birds in the background are meant to dramatically anticipate what is coming.
HCSB Study Bible Illustrations

This month witnesses the publication of a project that occupied me (in fits and starts) for two full years. Back in the spring of 2008, I was approached by B&H Publishing to execute over a dozen illustrations for their planned release of the HCSB Study Bible. This represented a virtual dream job for me as an illustrator, so needless to say I accepted the offer gladly.
The process involved an enormous amount of research. (Some would call it “painstaking” I suppose, but for me it was sheer delight. The real challenge posed to me at this stage was not to get too lost and absorbed in it all!) In a few cases I resorted to building some crude scale models to help me visualize with the greatest possible accuracy. There was also consultation with a professional archeologist for a number of the pieces, sometimes involving a number of revisions. The end results two-and-a-half years later are a pile of research drawings, notes and preliminary sketches big enough to fill an entire portfolio, and a final product in which I take great satisfaction - as I trust the folks at B&H do also - and which I trust will prove a most helpful and inspiring resource for students of the Scriptures.
In celebration of the event, I will be featuring here on this blog in the coming days and weeks, for the very first time, images of the final illustrations as well as, in many cases, sketches and other glimpses of the process involved in their creation. Lord willing, I will be making new posts of this material at the approximate rate of two each week over the next several weeks, so please check back in regularly. Hope you enjoy!
Wednesday, September 29, 2010
Stoney Heights Farm

I got to revisit once again that era of late-19th-early-20th-century advertising which I so love with this logo for my good friends at Stoney Heights Farm. You can’t beat their “home grown” eggs and cheese, so check ’em out!
Monday, September 6, 2010
The Fall

To what can one compare this film, one of the most magical I've seen in quite a while? Think The Princess Bride meets Moulin Rouge meets The English Patient (at least its better aspects) and you might be halfway there. This unique and enthralling movie—filmed over four years, in twenty-eight countries and at the director’s own expense (because the concept was too crazy to attract a producer)—presents a very simple but moving story at its center, surrounded by a swirling pastiche of visual imagery: audacious costumes, butterflies that morph into islands, a mystical shaman emerges from a burning tree, endless labyrinths and mazes of Escher-esque staircases, a bus-sized wagon propelled by a small army of slaves, a priest’s grinning face and elaborate collar morph into a surrealist desert landscape. And what is more, if the director himself is to be believed, no computer generated effects were used in the film! He apparently has an uncanny gift for finding and exploiting some of the most obscure and overlooked locations for scenes which one would assume could only have been realized through digital sleight of hand, or through the construction of wildly elaborate sets that would give Ben-Hur a run for his money.
Following an opening sequence (effectively accompanied only by the haunting Allegretto from Beethoven’s Seventh Symphony) involving what we, after some puzzlement, discern to be a silent movie set where something has gone terribly wrong, the scene shifts to a Los Angeles hospital, apparently somewhere around 1920. Among the interesting cast of characters which constitute the hospital’s patients, caretakers and other employees are Roy Walker (Lee Pace), the stuntman who has apparently been paralyzed from the waist down in the accident depicted at the beginning, and Alexandria (Catinca Untaru), a young child of immigrant orchard workers, who is recovering from a broken arm. Though housed in different parts of the hospital, the two wind up meeting and, in what involves some clever twists on the classic theme, Roy plays Scheherazade to Alexandria’s Shahryar, whiling away their convalescent hours by weaving a tantalizing and epic adventure tale to her enthrallment.
It soon becomes apparent however that there is a dark ulterior motive behind his obvious gift for and enjoyment in storytelling: his desire to gain the girl’s unwitting assistance in his own suicide attempt. Alexandria, however, though teased into compliance by his strung-out fable, proves at once both too naïve and too clever for him. In a moving tribute to the power of narrative, Alexandria begins to insert herself into the story when she senses that Roy is faltering under the weight of his own despair, and, in a subsequent contest of wills, each in turn seeks to steer the plot toward alternately destructive or redemptive ends.
Some other miscellaneous tidbits and sub-themes we are treated to along the way include: Clever visual portrayals of cross-cultural and linguistic misunderstandings (Roy’s intended Native American “Indian” becomes an “Indian” from the subcontinent in Alexandria’s imagining.); A delightful exploration of the very fine line that exists between reality and imagination in the life of a child. (The scary x-ray technicians that Alexandria glimpses in the hospital’s dark corridors clearly inspire the villainous hordes of the fantasy world.); Religious symbolism, much of it specifically Christian, is interwoven here and there—some of it obvious and some of it more subtle. (Why, for instance, one might ask, is a worker shown cutting palm branches from high up in a tree during the initial shot of the hospital?)
For all the delightful excesses lavished upon the film, director Tarsem nonetheless shows remarkable gifts of restraint in this production just where it matters most. Most notably, the decision to keep the running time at just under two hours keeps the magic from souring into a tedious and self-indulgent sensory overload (à la Peter Jackson’s King Kong). And while there is a curse word or two and perhaps just enough violence and brutality to justify the R rating (though I’m sure I’ve seen worse in PG-13 films), there is none of the uber-bizarre, sexualized violence which (apparently—I haven’t seen it) marks his other film of note, The Cell. Lee Pace gives a really great performance, but Untaru’s performance is just splendid, thanks in large part to careful handling by both Tarsem and Pace. (This is illuminated, along with many other fascinating details, in the DVD Commentaries and Special Features, which are also well-worth watching.)
And finally, it has to be observed that the film’s difficulties in finding a distributor (it premiered in 2006 but wasn’t officially released until 2008) just testify once again to the debased cinematic establishment’s commitment to bland, mass-marketability over genuine creative merit. (Brings back to mind Kenneth Branaugh’s still yet-to-be-released The Magic Flute.)
Wednesday, September 1, 2010
The Chicago Manual of Style, 16th (and 1st) Editions

The Sixteenth Edition of The Chicago Manual of Style—an indispensable tool for anyone involved in publishing—went on sale this week, available in print as well as by online subscription. To celebrate this newest edition, the publisher is also offering a FREE digital download of the original 1906 edition. Of special interest to designers and typophiles such as myself is the Specimens of Type in Use section at the very end, which offers a delightful compendium of turn-of-the-twentieth-century typefaces and ornaments.
Wednesday, August 25, 2010
Jonathan-Rogers.com
My friend and some-time collaborator Jonathan Rogers has recently started his own blog (in addition to his frequent contributions over at The Rabbit Room) which I heartily commend to you. Delightful posts on the importance and power of stories, insightful commentary on the arts, smile-inducing anecdotes, character sketches of some of the real-life inspirations for the Feechie-folk who inhabit his novels, and more. Check it out!
Monday, August 23, 2010
Catullus Postcard No. 1
As promised in my earlier, more detailed post, here is an online view of the final postcard art.
Tuesday, August 10, 2010
Vivamus, mea Lesbia . . .

So, I’ve had this idea for a while now to do a series of pieces (partly for my own pleasure and partly to use for self-promotional purposes) inspired by the poetry of Catullus (ca. 84-54 B.C.). His lyrical verses explore a number of very interesting themes and subjects and provide a rich source of inspiration for visual interpretation. It being summer—and an uncommonly hot one at that—what could be more fitting than to turn to one of the most famous of his mildly erotic love poems to get things kicked off? With that in mind, I chose Number Five in his catalog of over one hundred surviving poems (Number Seven is also closely related). A variety of potential approaches came to mind for the piece—abstract or semi-abstract, typographically driven, a photographically-based design, etc.—but for this one I chose to stick with a more-or-less straightforward illustration executed in pen, watercolor and colored pencil, leaving some of those other angles for possible exploration in future installments of the series. The above detail from the pencil sketch serves as a bit of a teaser; I’ll post an image of the final in a few days, after the lucky few have had a chance to get their hard copy (in the form of a 5"x7" postcard) in the mail.
Just a little background: Most of what we know about Gaius Valerius Catullus comes directly from his poetry, which descends to us from antiquity by the thinnest of threads: a single manuscript of his surviving verses came to light in his hometown of Verona sometime during the 14th century. Other biographical details have been filled in by scholars with help from references and circumstantial evidence gleaned form other sources. He was a provincial, though well-off, small-town boy from northern Italy, his family’s villa being situated in the village of Sirmio (near Verona), on a lovely peninsula at the southern end of the stunningly beautiful Lake Garda. His father was apparently a friend of Julius Caesar. Sometime during young adulthood he moved to Rome where he became completely entranced by (and intimately involved with) a highly sophisticated, married woman whom most scholars identify as one Clodia Metelli, to whom he gave the pseudonym “Lesbia” in his poems.
That much suffices as a background for the poem under consideration here, so with that we shall leave Catullus there in the arms of his Lesbia until the next installment bids us follow his course further. The original Latin text below is followed by my own translation, which is fairly literal while preserving the 11 syllables per line of the original hendecasyllabic meter.
Vivamus, mea Lesbia, atque amemus,
Rumoresque senum severiorum
Omnes unius aestimemus assis!
Soles occidere et redire possunt:
Nobis cum semel occidit brevis lux,
Nox est perpetua una dormienda.
Da mi basia mille, deinde centum,
Dein mille altera, dein secunda centum,
Deinde usque altera mille, deinde centum.
Dein, cum milia multa fecerimus,
Conturbabimus illa, ne sciamus,
Aut ne quis malus invidere possit,
Cum tantum sciat esse basiorum.
Let us live, my Lesbia, and let us love,
And all the rumors of those stodgy old men
Let us reckon as but a mere penny’s worth.
Suns may well set only to rise once again,
But for us, when our brief light is extinguished,
There is but one eternal night to be slept.
Give me a thousand kisses; then a hundred.
Then another thousand; and a hundred more.
Again, a thousand, and again, a hundred.
Then, when we have tallied many a thousand,
We’ll throw the abacus into confusion,
Lest some envious evil eye should jinx us,
If the profuse number of kisses be known.
Wednesday, July 28, 2010
Father Bach

On this date 260 years ago, Johann Sebastian Bach, aged 65 years, blind and relatively unknown (except to his admiring fellow composers) outside of his native Germany, passed on to greater glory.
In the late nineteenth century, the French composer Emmanuel Chabrier offered the following meditation on Bach’s legacy as he recalled admiring a grove of magnificent and aged chestnut trees during an excursion in the French countryside:
“I stood there looking at these venerable trees whose roots have still enough strength and sap to bring forth young little chestnut trees, which grow there under the wings of their great-great-grandfathers. What power! They make me think of Father Bach who is still breeding new generations of musicians and will go on breeding them forever.”
Sunday, June 27, 2010
From Garden to Garden-City
“The Bible opens with a Garden and closes with a City. This simple observation points to the meaning of history, of process, of change, of time. Something has happened during the years between Genesis 1 and Revelation 22, and that something is the work of glorification. The world, the created good, has been transformed or transfigured. The potential has become actual. The raw material has been worked into art. . . . The natural glories of the Edenic world are reworked by man into the cultural glories of the New Jerusalem.”
—James B. Jordan, Through New Eyes, pp117-118




